Category: French Marketing Web

  • French Marketing Demand

    French Marketing Demand

    World’s French Marketing Translation Landscape

    Out of 376 715 French Translators listed today on LinkedIn, only 14 822 (4%) work actively in Marketing Translation. 54% of the French Marketing Translators reside in Five Countries:

    • USA
    • United Kingdom
    • France
    • Canada
    • Belgium

    English to French Translation is Most Common Requirement

    English to French Translation leads the localization Marketing activities (81.19%). Other popular languages are translated in French but represent less than 19% of the French Marketers Work Globally:

    • Spanish to French 6.32%
    • Italian to French 4.04%
    • German to French 3.84%
    • Russian to French 1.63%
    • Portuguese to French 1.13%
    • Dutch to French 0.84%
    • Other language translated to French 0.51%
    • Chinese to French 0.50%

    In the English to French Marketing segment more than half of translators reside in the United States, United Kingdom (particularly London region), Canada and France.

    Spanish to French Translators

    Mostly reside in Spain (many in Madrid and Barcelona regions), United States and United Kingdom. The Top 5 Universities attended by these Spanish to French Marketing Professionals are as follows:

    • Universidad Complutense de Madrid
    • Universitat Autònoma de Barcelona
    • ESIC: Business & Marketing School
    • Universidad Rey Juan Carlos
    • EAE Business School

    Italian to French Translators

    Mostly reside in Italy (Milan and Rome regions) United Kingdom (London region). The Top 5 Universities attended by these Italian to French Marketing Professionals are as follows:

    • Università Cattolica del Sacro Cuore
    • Università di Bologna
    • Università degli Studi di Milano
    • Università degli Studi di Torino
    • Università Commerciale ‘Luigi B

    Other French Translators

    German to French Marketing Translators often attended these 5 Universities:

    • Cologne University of Applied Sciences
    • Ludwig-Maximilians Universität München
    • Freie Universität Berlin
    • Universität Passau
    • University of Cologne

    Russian to French Marketing Translators often attended these 5 Universities:

    • Moscow State Linguistic University
    • Lomonosov Moscow State University (MSU)
    • Moscow State Institute of International Relations (University) MFA Russia MGIMO
    • Saint Petersburg State University
    • Peoples’ Friendship University

    Portuguese to French Marketing Translators often attended these 5 Universities:

    • Escola Superior de Propaganda e Marketing
    • Universidade Nova de Lisboa
    • Universidade de Lisboa
    • Universidade de São Paulo
    • Universidade Presbiteriana Ma

    Dutch to French Marketing Translators often attended these 5 Universities:

    • Ghent University
    • University of Leuven
    • Hogeschool Gent
    • University of Antwerp
    • Radboud University Nijmegen

    Chinese to French Marketing Translators often attended these 5 Universities:

    • Beijing Language and Culture University
    • Shanghai International Studies University
    • Sichuan International Studies University
    • Guangdong University of Foreign Studies
    • Xi’an International Studies University

    Source: Analysis derived from LinkedIn French Marketing Translation Professional Profiles

    Read more on our Marketing in French Blog from FrenchMarketing.ca

  • Why did I lose my French Accents on an HTML Web Page?

    Why did I lose my French Accents on an HTML Web Page?

    The top 5 reasons why your French Accents may disappear from your web page

    All the French Accents no longer show up on HTML web page, what happened?

    1. Using the wrong character set in your meta can prevent French Accents

    You may have included the wrong charset in your meta, declaring the incorrect content-type. Ensure it is indeed listed as UTF-8 meta http-equiv=”content-type” content=”text/html; charset=UTF-8″.

    2. Using the wrong DTD can prevent HTML French Accents

    The document type in HTML, listed as “DOCTYPE” is declared to inform the validator which version of HTML to use as it loads the web page in a browser. Using an incorrect version may not support French Accents.

    3. Storing the wrong text type in the Database will not show French Accents

    If you store your text as ANSI in a Database there is a good chance that it will never render the French Accents – because it can’t!

    4. Editing an HTML file using the Control Panel without Saving as UTF-8

    Many hosting plans allow you direct access to your code in a Control Panel (CPanel), it is fast to edit files however don’t forget to save French files as UTF-8.

    5. Editing an HTML file with NotePad or Text Editor without Saving as UTF-8

    By far this is one of the oldest mistakes in coding HTML for French Web Pages. The reason the French accents disappear is that Text Editors tend to revert back to ANSI files before being saved. Therefore, when you save your HTML file ensure you save it while also encoding it as UTF-8.

    Bonus reason to use UTF-8 encoding for French Accents is that both HTML 4 and HTML 5 processors support UTF-8

    French Accents on Web Page require UTF-8
    French Accents will not show up on Web Page unless saved as UTF-8